麻豆久久久久久久_四虎影院在线观看av_精品中文字幕一区_久在线视频_国产成人自拍一区_欧美成人视屏

歡迎來到淘金地

學翻譯就一定能當同傳?

來源: 發布時間:2025-06-05

  不可否認的是,很多考生和家長對翻譯專業感興趣,就是看重同聲傳譯是個既體面又吸金的金領職業。不過許明副院長表示,目前來講,本科階段的翻譯專業其實不會開設同聲傳譯課程,也不以口譯、筆譯區分專業方向。翻譯專業在本科階段的培養要求,一般定位在高質量的筆譯和交替傳譯這一層次。

  所謂同聲傳譯,是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內容口譯給聽眾的一種翻譯方式。同聲傳譯員通過**設備提供即時翻譯。我們平時接觸更多的其實是交替傳譯,即譯員坐在會議室里,一邊聽源語講話,一邊記筆記,利用發言者中斷講話的間隙進行口語翻譯。現實情況中,受制于設備等限制,交替傳譯的方式其實更普遍,因而翻譯本科階段的培養目標已經能夠滿足眾多翻譯崗位工作的需求。

  如果學生想進入同聲傳譯或者其他更高級的翻譯領域,讀研或者出國留學是有必要的。從北語翻譯專業畢業生近年情況來看,本科生大概有半數集中在考研和出國兩個層面。可以說,在翻譯專業這一領域進行深造有很高的性價比。

  相關媒體報道,從自由職業的角度來看,同聲傳譯的收入往往按小時甚至分鐘計算,“**入萬不是夢”,而且同傳人才比較稀缺。一般交替傳譯單場的收入也能達到上千元。筆譯工作尤其是按字數統計的低層次筆譯,收入回報較低,但工作壓力也明顯小于口譯。總體來看,翻譯專業就業渠道**,多以固定職業為主。很多涉外領域其實有翻譯崗位的人才需求,所以翻譯專業人才有較廣闊的就業前景,收入也能達到令人滿意的水平。或許“同傳”是很多人*初選擇翻譯專業的**夢想,但即便不做“同傳”,也能從翻譯專業的學習中獲得良好的發展空間。

  目前,隨著國際貿易和文化交流的不斷加深,市場對專業翻譯人才的需求不斷看漲。外語專業畢業生中,專職翻譯人才只占少數,受過專業訓練的翻譯人才更少。雖然我國開設翻譯本科專業的院校已超過200所,但翻譯在各校中一般都是“小專業”,與一般外語類專業相比,人才培養規模有限。無論考生是喜歡翻譯這一職業,還是**想學習外語專業,獨辟蹊徑選擇翻譯專業都不失為一種明智的選擇。


公司信息

聯 系 人:

手機號:

電話:

郵箱:

網址:

地址:

無錫市地球村翻譯有限公司
掃一掃 微信聯系
本日新聞 本周新聞 本月新聞
返回頂部
主站蜘蛛池模板: 久久天天躁狠狠躁夜夜免费观看 | 国产欧美成人 | 高清一区在线观看 | 亚洲国产一区二区a毛片 | 成人午夜 | 精品国产一区二区三区久久久蜜 | 国产精品一区二区三区在线播放 | 欧美亚洲综合久久 | 国产精品免费一区二区 | 日韩视频在线一区二区 | 精品国产乱码久久久久久88av | 国产欧美日本 | 国产精品一区二区视频 | 亚洲成人观看 | 91在线你懂的 | 亚洲一区二区在线视频 | 欧美在线网 | 国产精品成人一区二区 | 天堂精品| 国产乱码精品一区二区三区av | 最色网| 精品久草 | 在线理论电影 | 国产一区久久 | 免费成人在线看 | 台湾一级特黄aa大片免费看 | 午夜精品久久久久久久久 | 久草成人网 | 久久情侣视频 | 午夜精品久久久久久久久 | 免费一区二区 | 久久国产综合 | 狠狠狠狠狠狠干 | 色九区 | 黄色免费看片网站 | 无码一区二区三区视频 | 欧美日韩免费看 | 久草新在线 | 久久国| 国产精品视频入口 | 午夜国产精品视频 |